22:07 

Интервью Slipknot для журнала Blunt (2012) [часть 1]

Lysergic Misery [DELETED user]

Интервью Slipknot для журнала Blunt (2012)
«Джои и Клоун борятся с этим!»
Перевод Lysergic Misery.




«Все знают, что не было никого важнее для группы, мудрее в написании песен, и для меня не было друга лучше, чем Пол, но завязывайте с этим дерьмом, ладно? Меня начинает от этого тошнить. Дайте. Парню. Покоиться. С миром».
Джои Джордисон


читать дальше

@темы: Friends, Joey Jordison, Slipknot, интервью

Комментарии
2012-02-24 в 22:10 

Lysergic Misery [DELETED user]
Продолжение и-вью последует буквально на днях, ввиду моего плотного графика. Пока что презентую Вашему вниманию part 1. :friend:

2012-02-24 в 22:56 

[Росинка]
This sky is mine, this sword is mine, this fate is mine, this miracle mine
Lysergic Misery, спасибо, будем ждать)

2012-02-26 в 00:02 

Babe 13
постоянство изменчивости
Lysergic Misery, огромное спасибо! Перевод отличный! :bigkiss:

2012-02-28 в 09:52 

W. Stein
— Мне кажется ты меня не любишь. — Глупости не говори, пожалуйста, я всех не люблю.
Громадное Благодарствую !! Интересно очень ))))

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

#NeedMurderdolls

главная